shwq.net
当前位置:首页 >> not until与not...until的差别 >>

not until与not...until的差别

not … until,until A. until表示动作、状态的持续,强调“一直到……为止”,或强调某个动作或状态一直持续到另一个动作或状态出现之前。常与表示延续性动作的动词连用。 如: * I waited until three o’clock, but he didn’t come. * He lived wit...

1、until 直到;为止 He taught me English until the class was over. 他教我英语,直到下课为止。 2、not until 直到;才 It was not until the class was over that he began to teach me English. 直到下课之后他才开始教我英语。 3、语法都...

until解释为“直到”,表示某一种行为一直持续到某一时间。用在肯定句中,句子中的谓语动词用可延续性的 He worked in Hong Kong until his father found him a job in Canada. 在他父亲给他在加拿大找到差事前,他一直在香港工作。 Will this fish ...

until 和not …until的区别 1. Until 要与延续性动词连用,not…until 要与非延续性动词连用 2. Until 句子翻译成动作直到…时候才结束,not…until句子要翻译成动作直到…时候才开始。 I slept until 12 o'clock. 我睡觉睡到12点。 We didn't get do...

1、意义上有所区别 not until意思是直到什么时候才会去做某事,否则不去做。 until一直到某个时候一直做某事。 2、所属句中的动词属性有区加 根据1不难理解,not until 所修饰的动词不见得是连续性的,而until 修饰的动则须是连续性的。 3、句法...

until 的意思是 up to the time when(直到……时为止),表示时间。如: (1) The hot weather lasted until September. 炎热的天气一直持续到9月。 (2) I waited until three o’clock, but he didn’t come. 我一直等到3点,但他没来。 (3) The ai...

区别是: until 用于肯定句中,表示句子的动作一直持续到until短语所表示的时间为止,即表示动作的终点.一般可译为“直到……时(为止)”或“在……以前”.在这种用法中,句子的谓语动词必须是持续动词(非瞬间动词)。 not until表示句子的动作直到until短语...

not...until 和 not...before的区别是在于后面接的这个节点有没有达到,前者表示到了这个节点发什么了什么事,而后者表达在这个节点之前发生的。 1、not...until [词典] 直到…才; [例句]I couldn't read them until today. ( not* until) 直到今...

1、till / until在表达方式和意义上的特殊性:until是till的强调形式,但是它们表达的意义是相同的,都表示"直到某时"。 2、当主句是否定句时,它引出的意思是"直到(某时)(某动作)才(发生)" ,这时候常会出现"not until …"的结构,如果将 ...

用于肯定句中: 1) It may last until Friday.这可能要延续到星期五. 2) He will be working until 5 o'clock.他将一直工作到五点钟. 3) She was a bank clerk until the war,when she trained as a nurse.她战前是个银行职员,战时受训当了护士....

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.shwq.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com